墨西哥 1994 波波卡特佩特火山坡上16世纪修道院
波波卡特佩特火山坡上的最早的16世纪修道院 位于墨西哥城的东南方,包括建于波波卡特佩特火山坡上的十四座修道院,至今保存完好。建筑代表了首批修道士弗朗西斯科,多米尼科和奥古斯廷诺时的风格,他们于十六世纪初期将基督教传播给当地的土著。
中文名称 波波卡特佩特火山坡上的最早的16世纪修道院
外文名称 Earliest 16th Century Monasteries on the slopes of Popocatepetl
地理位置 墨西哥
开放时间 1994
景点级别 世界遗产目录
所属洲: 北美洲
批准时间: 1994
批准标准 1994年根据文化遗产遴选标准C(II)(IV)被列入《世界遗产目录》。评为遗产的报告:世界遗产委员会第18届会议报告。
特点
墨西哥城东南约70公里处矗立着两座雄伟的山峰,它们是波波卡特佩特火山和伊斯塔西瓦特尔火山,在阿芝台克语中波波卡特佩特火山的意思是“冒烟的山”,这座高5452米的火山正处于休眠状态,经常会喷发出大量的烟云。而伊斯塔西瓦特尔火山的意思是“睡美人”或“白衣少女”,这是一座熄灭的火山,高为5286米。在这两座山峰的12000英尺的高度人们发现了许多庙宇的废墟,这些建筑的存在说明了这两座山峰在阿芝台克人或者更早的文化中占据着重要的宗教地位。
历史
早在征服前这里就流传着一个动人的传说,波波卡特佩特是一位伟大的武士,爱上了一个部落酋长的美丽的女儿-伊斯塔西瓦特尔,当这对恋人向酋长表明心迹时,酋长告诉他们,只要波波卡特佩特打败了与他竞争的部落,他就同意这桩婚事。波波卡特佩特奔赴战场与敌人战斗,果然取得了胜利,但是却与公主隔绝了很久。另一个求婚者在波波卡特佩特不在公主身边的时候到处散布谣言说波波卡特佩特在战斗中死了,年轻的姑娘信以为真,不久就悲伤而死。当波波卡特佩特返回后,他把心上人地遗体安置在一座看起来像一位睡眠少女的山上,今天在西侧看伊斯塔西瓦特尔峰,其形状的确像一位睡着了的姑娘。这位从悲伤中挣扎起来的英雄攀上了邻近的一座山峰,手持着冒烟的火炬深情地守卫着她心爱恋人。
建筑
西班牙人占领墨西哥后不久,圣芳济会的修道士们建立了一系列的修道院和教区,以此来改变当地人的宗教信仰。第一批建筑中,有一个建在韦霍钦戈地区,也就是现在普埃布拉州的波波卡特佩特火山脚下,它为供奉大天使迈克尔而修建的。修道院坐落于古代一个喧闹小镇中心的土墩上,带有围墙的院落将其与繁忙的街道分开。这座修道院以其诸多的16世纪的艺术、建筑方面的杰出代表而著称于世。修道院中的中世纪的精雕细琢的小礼拜堂、带有摩尔人风格的拱形门,门上装饰有雕刻精美的圣芳济会的锁眼罩的教堂以及修道院和教堂四周墙壁上的气派非凡的壁画都令人赏心悦目。教堂北门最为精妙,上面雕刻有曼奴埃尔式的装饰物,其复杂的装饰反映了圣芳济会的修道士门对其教堂北门的特殊重视。北门是教堂的正门,通常作为50年大庆时才使用的门,其对于男修道士门来讲如同通向新的圣城之门。
在这些古迹中,16世纪的修道院壁画格外引人注目。其中精彩的画面有表现高尚纯洁的素描图案,周围陪衬有托马斯·阿坎阿斯和邓斯·斯科德斯的联合肖像。教堂内的房间或大厅的墙壁上,装饰有知名圣徒们接受上帝临终遗嘱的场景画面。在门上悬挂着12圣徒跪拜的图画,这12个人是1524年到达墨西哥的圣芳济会的修道士们。最近发现的教堂壁画更是教人心醉神驰,他们描绘了一队带着面纱的17世纪的苦行修道士围绕着耶酥受难纪念广场举行祭奠活动的场景。
除此以外,修道院教堂内现存的最好的物品可能要数庄重的16世纪末期的祭坛了。它佛兰德的雕刻家兼画家的西蒙·佩雷恩斯设计完成,由四个主要平台组成的祭坛高高伫立直达教堂避难所的最高圆顶。它的七个极角由镀金的带有复杂花叶形图案的圆形柱组成,图案围绕着一组反映耶酥生活的图画,这些图画被认为出自佩雷恩斯本人之手。教堂内的雕刻图案内有许多圣徒、12修道者和教堂的其他知识渊博的人物。这些雕像雕刻精美绝伦,美丽的镀金涂层和彩绘艺术令人眼花缭乱。
入选时间:1994年
地理位置:N18 56 05 W98 53 52(702-001,Temple and Former Convent of Saint Mathhew the
Apostle, 使徒圣马太圣殿和前修道院)
N18 55 02 W99 14 04(702-002,Temple and Former Convent of the Assomption,
Cuernavaca Cathedral, 库埃纳瓦卡大教堂圣母升天圣殿和前修道院) N18 53 10 W98 41 25(702-003,Temple and Former Convent of Saint Dominic de
Guzman,圣多米尼克·德·古斯曼圣殿和前修道院)
N18 54 25 W98 58 15(702-004,Temple and Former Convent of Saint Dominic de
Guzman,圣多米尼克·德·古斯曼圣殿和前修道院)
N18 52 37 W98 46 32(702-005,Temple and Former Convent of Saint James the
Apostle,使徒圣雅各圣殿和前修道院)
N18 59 04 W99 08 03(702-006,Ancient Convent of the Nativity,耶稣诞生古修道院)
N18 53 31 W98 43 46(702-007,Temple and Former Convent of Saint John the Baptist,
施浸者圣约翰圣殿和前修道院)
N18 57 20 W98 58 52(702-008,Temple and Former Convent of Saint John the Baptist,
施浸者圣约翰圣殿和前修道院)
N18 59 24 W98 55 06(702-009,Temple and Former Convent of Saint William,圣威廉
圣殿和前修道院)
N18 53 03 W98 51 47(702-010,Temple and Former Convent of Saint John the Baptist,
施浸者圣约翰圣殿和前修道院)
N18 53 03 W98 51 47(702-011,Temple and Former Convent of the Immaculate
Conception, 圣灵感孕节圣殿和前修道院)
N19 06 00 W98 27 54(702-012,Temple and Former Convent of Saint Andrew ,圣安德烈
圣殿和前修道院)
N19 09 27 W98 24 13(702-013,Temple and Former Convent of Saint Michael the
Archangel ,天使长圣米迦勒圣殿和前修道院)
N18 53 28 W98 34 21(702-014,Temple and Former Convent of the Assumption of Our
Lady ,圣母升天圣殿和前修道院)
遗产编号:702
遗产类型:文化遗产
遴选依据:
标准(ii):修道院的建筑模式产生了巨大的影响,而且波及范围极广。这种建筑模式不仅于16世纪下半叶在墨西哥的中部和东南部传播,而且于18世纪随着殖民化和福音的扩展传播至北方各地。如今美国从大西洋到太平洋两岸之间的广大地区,遍布着大量的这种风格的宗教建筑,只是形式由“修道院”变成规模较小的“聚会所”。
标准(iv):被选出代表全部此类风格建筑的这组修道院,无论是从一族建筑的角度还是从一个一个独立的建筑角度审视,都承载了此类建筑结构、建筑艺术和城市风格独有特征的见证。这些建筑作为人类新建立的中心,组建起一个巨大的版图,并融入了新的社会和文化元素。
Criterion (ii): The considerable influence exercised by the architectural model of the monasteries, which spread over a very wide area, is incontestable, because it operated not only in the second half of the 16th century in the centre and south-east of Mexico, but continued with the expansion of colonization and evangelization of the lands to the north in the 18th century, reaching the present-day USA from the Atlantic to the Pacific coasts, in the form of a large number of smaller establishments known as “missions” rather than “ monasteries“.
Criterion (iv): The group of monasteries selected as being representative of the large total, considered both as a family and as an individual buildings bears characteristic witness to a certain type of the structure, architectural as well as urban, which served as the centre of new human establishments for the reorganization of an enormous territory and for the introduction of new social and cultural elements.
简介:
墨西哥城东南约70公里处矗立着两座雄伟的山峰,它们是波波卡特佩特火山和伊斯塔西瓦特尔火山,在阿兹特克语中波波卡特佩特火山的意思是“冒烟的山”,这座高5452米的火山正处于休眠状态,经常会喷发出大量的烟云。而伊斯塔西瓦特尔火山的意思是“睡美人”或“白衣少女”,这是一座熄灭的火山,高为5286米。在波波卡特佩特火山的坡地上建有大量16世纪的天主教修道院和相关的宗教建筑。
被列入世界遗产范围的共包括14座修道院,其中11座位于莫雷洛斯州北部,3座位于普埃布拉州。这些修道院至今保存完好,它们是由首批来到墨西哥的天主教传教士修建。这些传教士分别来自方济各会(也译作方济会、小兄弟会或法兰西斯会,天主教四大托钵修会之一——中国大山注)、道明会(也译作多名我会、多米尼克修会或宣道兄弟会,天主教四大托钵修会之一——中国大山注)和奥斯定会(也译作奥古斯丁会或思定会,天主教四大托钵修会之一——中国大山注)。
修道院是墨西哥早期传福音历史的一部分。西班牙人占领墨西哥后不久,圣方济各会的传教士们就建立起一系列的修道院和教区,以此来改变当地人的宗教信仰。第一座修道院是由方济各会于1524年建造的。方济各会的传教士建立了Huejotzingo,Cuernavaca,Calpan和Tochimilco的修道院,道明会于1526年开始,在Oaxtepec,Tepoztlan,Tetela del Volcán和Hueyapan建立了修道院,奥斯定会于1533年到达这一地区,并在Ocuituco,Totolapan,Yecapixtla,Tlayacapan,Atlatlauhcan和Zacualpan de Amilpas建立了修道院。之后,这些修道院将派遣传教士前往新西班牙的其他地区,如格雷罗,瓦哈卡,恰帕斯和危地马拉。
修道院的建筑结构代表了一种崭新的建筑概念,重新定义了建筑空间和开放空间之间的关系,重点是建有宽阔的前院或中庭,前院或中庭独立的位置和开放的小教堂为各种规模的宗教活动提供了可能。这14座修道院都符合一个建筑模式,这一建筑模式在该地区迅速传播。这种风格的影响贯穿了整个墨西哥,甚至影响到境外的其他地区。这种新型修道院都具有一些共同的建筑要素:中庭(通常是长方形),小教堂(通常规划简单但尺寸大,有一个中殿)和修道院。修道院通常位于教堂的南部,围绕着一个小庭院或庭院。宽敞的中庭是开放空间,环绕着圣殿的整个周边(在某些情况下大部分都是这样)。另一个重要元素是开放式的小教堂。一些修道院还建有输水设施,从山的高处引水供社区使用。
修道院是西班牙人在殖民时期早期建立和重建的城镇的基石,修道院建立在密集的原住民居住区,原住民人口在其周围定居或重新安置。修道院还作为食品疏散地,并建有医院、学校和输水设施,于是修道院便成为了城市的中心,这一功能至今仍然存在。
修道院的精美壁画也格外引人注目,尤其是一些素描式笔画,尤为罕见和珍贵,壁画内容包括圣经故事、教会历史和宗教祭祀场景。一些修道院的雕像雕刻地精美绝伦,美丽的镀金涂层和彩绘艺术令人眼花缭乱。这些修道院在建筑、艺术方面的高超水平使之成为墨西哥宗教建筑的杰出典范。
1. 使徒圣马太圣殿和前修道院:位于墨西哥莫雷洛斯州Atlatlahucan市,由奥斯定会修建,始建于1570年。遗产核心面积1.23公顷,缓冲面积0.13公顷。
2. 库埃纳瓦卡大教堂圣母升天圣殿和前修道院:位于墨西哥莫雷洛斯州库埃纳瓦卡(Cuernavaca)市,由方济各会于1529年开始修建,1574年建成。遗产核心面积1.57公顷,缓冲面积1.43公顷。
3. 圣多米尼克·德·古斯曼圣殿和前修道院:位于墨西哥莫雷洛斯州Tetela del Volcán市San Andrés Hueyapan镇,由道明会于1539年修建完成。遗产核心面积0.91公顷,缓冲面积0.50公顷。
4. 圣多米尼克·德·古斯曼圣殿和前修道院:位于墨西哥莫雷洛斯州Oaxtepec市,由道明会历时20年修建完成,修建日期颇有争议,不同的历史学家观点不同。遗产核心面积0.99公顷,缓冲面积1.14公顷。
5. 使徒圣雅各圣殿和前修道院:位于墨西哥莫雷洛斯州Ocuituco市,由奥斯定会修建。遗产核心面积0.62公顷,缓冲面积1.28公顷。
6. 耶稣诞生古修道院:位于墨西哥莫雷洛斯州Tepoztlán市,由道明会于1555-1580年修建。遗产核心面积1.42公顷,缓冲面积1.31公顷。
7. 施浸者圣约翰圣殿和前修道院:位于墨西哥莫雷洛斯州Tetela del Volcán市,由道明会于16世纪前半叶修建。遗产核心面积1.19公顷,缓冲面积2.89公顷。
8. 施浸者圣约翰圣殿和前修道院:位于墨西哥莫雷洛斯州Tlayacapan市,由奥斯定会于1534-1574年修建。遗产核心面积0.62公顷,缓冲面积1.36公顷。
9. 圣威廉圣殿和前修道院:位于墨西哥莫雷洛斯州Totolapan市,由奥斯定会于1545年建成。遗产核心面积3.61公顷,缓冲面积1.23公顷。
10. 施浸者圣约翰圣殿和前修道院:位于墨西哥莫雷洛斯州Yecapixtla市,最早方济各会的传教士曾于1520s修建过一座小教堂,但毁于火灾。之后修道院的修建由奥斯定会接管,修道院的绝大多数建筑于1535-1540年,最终完工于1586年。遗产核心面积1.20公顷,缓冲面积3.13公顷。
11. 圣灵感孕节圣殿和前修道院:位于墨西哥莫雷洛斯州Zacualpan de Amilpas市,由奥斯定会始建于1535年。遗产核心面积1.94公顷,缓冲面积0.24公顷。
12. 圣安德烈圣殿和前修道院:位于墨西哥普埃布拉州San Andrés Calpan市,由方济各修建。修道院的前身与1548年完工,之后又增建了一些建筑,大约完成于1555年。遗产核心面积1.51公顷,缓冲面积0.75公顷。
13. 天使长圣米迦勒圣殿和前修道院:于墨西哥普埃布拉州Huejotzingo市,由方济各修建。修道院始建于1526年,完工于1570年。遗产核心面积5.65公顷,缓冲面积1.29公顷。是本遗产项目规模最大的一处遗产点。
14. 圣母升天圣殿和前修道院:于墨西哥普埃布拉州Tochimilco市,由方济各于1560年修建。遗产核心面积1.10公顷,缓冲面积2.40公顷。
世界遗产委员会评价:
该遗产位于墨西哥城的东南方,包括建于波波卡特佩特火山坡上的14座修道院。这些修道院至今保存完好,它们展示着首批来自方济各会、道明会和奥斯定会传教士所采用的建筑风格,这些传教士于16世纪初期到当地传教,使原住民开始信仰基督教。这些修道院也是一种全新建筑概念的范例,这些建筑重新定义了开放空间的重要性。这种风格的影响贯穿了整个墨西哥,甚至影响到境外的其他地区。
These 14 monasteries stand on the slopes of Popocatepetl, to the south-east of Mexico City. They are in an excellent state of conservation and are good examples of the architectural style adopted by the first missionaries – Franciscans, Dominicans and Augustinians – who converted the indigenous populations to Christianity in the early 16th century. They also represent an example of a new architectural concept in which open spaces are of renewed importance. The influence of this style is felt throughout the Mexican territory and even beyond its borders.
Il s’agit d’un groupe de quatorze monastères répartis sur les versants du Popocatepetl, au sud-est de Mexico. Parfaitement conservés, ils sont très représentatifs du modèle architectural suivi par les premiers missionnaires – franciscains, dominicains et augustins – qui évangélisèrent les populations indigènes au début du XVIe siècle. Ils sont aussi un exemple d’un nouveau concept architectonique dans lequel les espaces ouverts acquièrent une nouvelle importance. Ce modèle exerça son influence dans tout le territoire mexicain, et parfois même au-delà de ses frontières.
|